Có con phải cậy lòng chó

Direct English translation

If there is a child, one must rely on a dog's heart.

Equivalent English version

Any port in a storm

Giải thích tiếng Việt
việc cần thiết thì đôi khi vẫn phải nhờ cậy đến người bị coi thấp kém hoặc không đáng trọng. Câu này dùng để nói tình thế buộc phải dựa vào đối tượng vốn thường bị xem thường.
English explanation
When there is a necessary need, one may still have to depend on someone considered lowly or contemptible. It is used for situations in which necessity forces reliance on someone usually looked down on.